Из предписания казанского архиепископа Амвросия Протасова правлению духовной академии о мерах к изучению студентами академии чувашского и черемисского языков, январь 1817 г.

...Как знатная часть обитателей казанской епархии состоит из чуваш и черемис крещеных, кои однакож, особливо женский пол, не токмо славянского, на котором отправляется священно служение, но и российского, на котором священнослужители могут поучать их истинам хриетиаиекаго закона, или совсем не знают, или и знают, но очень мало: потому необходимо нужно, чтоб священнослужители, в таковых селениях находящиеся, знали их природный язык, дабы могли на оном поучать их и наставлять в христианской вере, без чего навсегда останутся, они полуобращенными христианами. От сего нужным почитаю, иметь при академии классы сих языков. А как на оных нет ни алфавита, ни книг каких-либо, то академическому правлению предписываю: 1-е. Собрать знающих оные языки священнослужителей, особливо учившихся в академии, и отобрать от них обстоятельно, годится ли российский алфавит для сих языков, и есть ли в оном все литеры, для произношения слов и, слогов нужные, или недостает каких-либо. 2-е. В сем последнем случае придумать, какими литерами заменить оные, недостающие в тех языках, или изобресть новые. 3-е. Ежели можно будет составить алфавит, то не возъмется ли кто-либо из оных составить на тех языках и целый букварь, по образцу российских, с помещением в оном литер, складов и некоторых самонужнейших молитв. 4-е. Не возьмется-ли кто-либо написать краткую грамматику того или другого языка, так как и краткий словарь для употребления тем, кои захотели бы обучаться тем языкам. Все сие исполнив, академическое правление имеет представить мне на разсмотрение...

Благовещенский А., История старой Казанской духовной академии 1797—1818 гг., Казань 1876, стр. 116—117.

 

 

© Copyright 2017. "Историческая библиотека"