Челобитная хивинского посла Рахимкули ц. Михаилу Федоровичу о разрешении ему купить несколько человек ясыр, об освобождении от уплаты пошлин с проданного им товара и об отпуске его в Хиву, 1620 г., после 49 февраля.

Перевод сь юргеньсково посла челобитной.

Великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичи всеа Русин бьет челом юргенекой посол Рагим-кулы. Пожалуй государь, вели мне купить про Арап-ханов обиход в Казани или в Касимове немецково или литовсково ясырю з двое или с трое, да пожалуй, государь, меня, не вели с моево живота в Казани имать пошлину, что я, едучи к Москве, продал в Казани для своево обиходу, а в Казани я продал живота своево для подъему 670 пестредей да 200 зенденей, да 14 ямей бязи, да десетеро коней, да 270 бязей белы; и вели, государь, меня отпустить, не задержав, в Юргенч к государю моему, Арап-хану, чтоб мне в Астороханн от бусново коровану не остатца, а ныне ставитца дорога позд[н]ая. Государь, смилуйся.

Помета: Государь слушел, поволил купити у татар от роду, а не крестьян; а пошлин с посольские рухляди не имати ж, а что было товаров с торговыми людьми, а не посольския рухляди, и с того пошлины взяти.

Там же, стр. 132, 133.

 

 

© Copyright 2017. "Историческая библиотека"